skriker

Česká lokalizace WordPressu

author - malyfred / 2005-02-19

Pokud máte čas, pomozte prosím s finální lokalizací nového WordPressu! Konečně se do toho hoši pustili s tou správnou vervou. Takže se stačí zaregistrovat zde: http://www.ubuntulinux.org/join_form, pak dostanete e-mail s heslem a překládat můžete začít zde: https://launchpad.ubuntu.com/rosetta/products/wordpress/wordpress-1.5/.

Tam si vyberete jazyk, ve kterém se cítíte jako doma a ono se vás to zeptá na e-mail a obdržené heslo. Pak už jen do kolonek vypisujete překlady daných spojení. Pokud nevíte – nechte překlad prázdný, pokud si nejste tak úplně jisti – zatrhněte „Needs review”.

Divná značka %s bude nahrazena podle kontextu skutečnou hodnotou, takže je třeba jí nechat i v překladu! Stejně tak se v dané frázi mohou vyskytovat HTML entity jako < apod. Ty také prosím zachovejte na odpovídajících místech.

Díky.

Comments

  1. Marvin 2005-02-19 / 4.01 pm

    Jsme rád, že jsi se přidal. :) Případným zájemcům bych jenom doporučil, aby si před tím, než začnou překládat, prošli již přeložené fráze a drželi se použité terminologie (např. Post, Categories, Draft atd ..).
    Jistě není od věci i znalost samotného WordPressu, člověk pak rychleji dokáže překládanou frázi zasadit do kontextu.

  2. malyfred 2005-02-19 / 5.17 pm

    Jistě, ale abychom se shodli aspoň my dva:o)

    Post – příspěvek
    Categorie – kategorie, ale já bych byl pro rubriku u příspěvku a kategorie u odkazů
    Draft – koncept
    Theme – vzhled? téma?

    Má smysl překládat ‘feed’?

  3. Marvin 2005-02-19 / 6.51 pm

    používal jsem:
    Post – Článek
    Category – Rubrika
    Draft – Koncept

    Post – “příspěvek” je asi univerzálnější
    Category – jsem pro, otázka je, jestli je to takto děleno i v kódu
    Theme – vzhled
    Feed – kanál? mozná bych se omezil na “RSS” nebo nepřekládal.

    Kdyžtak na mail, díky

Sorry, the comment form is closed at this time.

© 2004 - 2019 malyfred