skriker

Agenti nula nula (Double Zero) - 20%

författare - malyfred / 2. 12. 2004

Evropský remake amerického filmu – to smrdí. Tento pokus o parodii všech možných „bondovek“, až na skutečně pár vtípků, nevyšel. Zcela výjimečně (asi tak dvakrát) se tam mihne něco nápaditého, ale to jen prodlužuje agónii. Škoda, už jsem se v kině dlouho řádně nezasmál.

Vzhledem k tomu, že jsem ho viděl v předpremiéře a paní z francouzské ambasády se rozplývala nadšením a básnila o skvělé návštěvnosti ve Francii (přes 2 mil. lidí), těšil jsem se na něco pěkného a byl jsem zklamán.

Kommentarer

  1. Angeles 29. 8. 2005 / 11.06

    Vyš hovno…. A nerozumiš parodii

  2. malyfred 29. 8. 2005 / 12.16

    Samozřejmě máte pravdu a ještě bych dodal:

    vy – vysoký – výt; výskat – zvykat – žvýkat; vydra – výr – vyžle; povyk – výheň a slova s předponou vy-, vý-

  3. SaTA 3. 8. 2008 / 11.29

    tady je někdo pěknej kokot :-DDD blil a to myslím blil na Sionu když se tam točil metrix pičo:-)

Beklagar, kommentarsfunktionen är inaktiverad för närvarande.

© 2004 - 2024 malyfred